中国さん、日本のアーティスティックスイミングの水着に「え、なんで?どういうこと?」 [279771991]

続きを読む
はてなブックマークに追加
1: ナトロアナエロビウス(東京都) [PH] 2021/08/10(火) 03:05:18.04 ID:G6vibmua0 BE:279771991-2BP(1500) sssp://img.5ch.net/ico/tarako2.gif
中国語でも「祭」の字はありますが、神や祖先を祭る厳かな行事についてのみ使用され、日本の盛大な「祭」とはかなりイメージが異なります。日本の「祭」に近い中国語は「節日(节日)」です



http://www.japohan.net/archives/31197

日本の「祭」=中国で「節日(节日)」
中国の「祭」=日本で「祀」
らしい

中国さんの反応
・これは驚いた。世界にはいろいろな文化あることは理解していたが、私の知識はまだまだ薄かったようだ [906 Good]
・こんなことが起こり得るとは・・ [828 Good]
・本当に申し訳ないけど、オリンピックの場には似つかわしくないイメージしかできない [536 Good]
・日本でも漢字を使うことは知っていたけど、ここまで意味が異なっていたとは驚き [252 Good]
・??????祭? [95 Good]
 ・日本語では「祭」は「盛大なお祝い行事」の意味。ちなみに古代中国でも同じ意味で使われていた [28 Good]
 ・日本語の「祭」は盛大な行事のことだよ。文化祭、体育祭・・・。日本のアニメによく出てくる [143 Good]
・祭りだ祭りだベイベェ~~~!というイメージは中国にはないな [138 Good]
・これが文化の差異か。「学園祭」などというものは中国では存在し得ない [40 Good]
 ・そうだよね。中国ではこの字は死者か神に関するものにしか使わないからな [8 Good]
・開会式も黄泉の国だったけど、ここでも黄泉の国が出てくるとは [34 Good]
・文化が違いすぎて理解不能 [28 Good]
・日本語ではそういう意味なのね。勉強になりました [19 Good]
・美的センスとしてはどうかと思わざるを得ないが、文化の差異は認めなくてはならない [13 Good]
・中国とは意味が違いすぎる [11 Good]
・日本では夏に行われるいろいろな行事はまとめて「夏祭り」 [15 Good]
・日本では神や故人を祭る行事のことは何と言うの?やっぱり「祭」? [6 Good]
・これを見て、えっ?って思うのは中国人としては自然な感情だと思う。文化の差異は複雑だ


https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1628532318/

新着画像

注目記事

新着記事

弊社情シス、ZIPと別メールでパスワードを送る運用に疑問を感じ画期的なシステムを導入!2021/10/30 14:11
過去に嫁が調教されていた2021/10/30 08:50
婚姻届の証人2021/10/30 08:44
執着してきてて怖い2021/10/30 08:39
何かにつけて腐す奴は何なの?2021/10/30 08:36
疲労骨折2021/10/30 08:34
親知らず2021/10/30 08:32
金丸信2021/10/30 08:30
2021/10/30 08:28