79 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2021/07/28(水) 22:33:56.84 ID:tUt1ddM1 [2/3] 「差別する意図はなかったが、誤解を生じさせてしまいおわびする」 「誤解」を生じさせてしまったことについて謝るとはどういう意味だろうか。 少なくとも差別をしたことそれ自体についての謝罪でないことは明白だ。 しかも、誤解は理解の失敗(mis-understanding)であるわけだから、 傷つけられた側、差別をされた側へと問題を転嫁し、 「謝罪」風の言葉の中で、形を変えて加害を繰り返しているとすら言える。 英語にはnon-apology やnon-apology apology という言葉があるそうだ。日本語に訳せば「謝らない謝罪」や 「謝罪なき謝罪」などとなるだろうか。オックスフォード大学出版局などが運営する辞書サイトのレキシコを見ると、 次のような意味の言葉として紹介されていた。 「謝罪の形式を取ってはいるものの、侮辱や怒りを生み出した原因に対する責任や後悔を認めることにはなっていない声明」 【ニューズウィーク日本版】「謝らない謝罪」が日本で蔓延している ★2 [oops★] <本誌8月3日号掲載> 2021年07月28日(水)17時20分 http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1627476845/ こうやって種明かしされると通用しづらくなる、手品のように、どうすんだろ