海外「日本語ヤバすぎだろ…」 日本語の異常な難易度が分かる文章に外国人が衝撃

続きを読む
はてなブックマークに追加
1: 飛行第64戦隊◆IpxlQ2BXrcdb:2017/06/30(金)06:43:42 ID:??? 画像



翻訳元
https://www.facebook.com/AllAboutJapan.en/posts/1863578907258881
https://www.facebook.com/RocketNews24En/posts/1458722127513363?comment_tracking=%7B%22tn%22%3A%22O%22%7D
https://japantoday.com/category/features/one-simple-kanji-character-in-super-simple-japanese-sentence-has-5-different-pronunciations
https://www.facebook.com/groups/extraordinarytranslators/permalink/1059285734083471/?comment_tracking=%7B%22tn%22%3A%22O%22%7D

「3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした」

上記は日本語を母国語とし、ある程度の年齢に達している人間であれば、
ほぼすべての人が読むことが出来る文章ではないかと思われます。
しかしツイッターユーザーの佐野美心 (@DNApro_mikokoro)さんによると、
文中に登場する漢字の「日」はどれも読み方が異なっているため、
「海外の日本語学校では超難問」になるそうです。

実際に、日本語を学ぶ外国人にとっては混乱をきたす文章であるようで、
関連投稿には、日本語の難しさに慄く声が続出していました。

◎海外の反応(コメント)は、下記のリンク先にてご覧ください。
http://kaigainohannoublog.blog55.fc2.com/blog-entry-2363.html
続きを読む

新着画像

注目記事

新着記事

弊社情シス、ZIPと別メールでパスワードを送る運用に疑問を感じ画期的なシステムを導入!2021/10/30 14:11
過去に嫁が調教されていた2021/10/30 08:50
婚姻届の証人2021/10/30 08:44
執着してきてて怖い2021/10/30 08:39
何かにつけて腐す奴は何なの?2021/10/30 08:36
疲労骨折2021/10/30 08:34
親知らず2021/10/30 08:32
金丸信2021/10/30 08:30
2021/10/30 08:28